找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1553|回复: 0

超强的西峡方言!

[复制链接]
发表于 2008-1-27 17:47:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 唐龙 于 2016-1-18 12:30 编辑

超强的西峡方言!
生活用语  
    五更:黎明;寥天地:露天;夜个:昨天;见天:每天;前音儿:前天;眼气:眼馋、羡慕;瓷实:结实、殷实;细发:仔细;不美气:有病、不合适;腿粗:喻有坚实的靠山;腰粗:喻家庭财产丰厚;卖野眼:东张西望;样门儿:正好;晃晃:逛;麻达:麻烦;黑不溜鳅:黑得难看;怯火:畏惧、害怕、胆小;紧紧巴巴:勉强;老:常常;皮实:泼辣;临了:最后;(哮活)叫唤:喊叫、吵闹。
?  
交往用语
    领娃:女人生孩子;暮囊:没本事;急里麻察:慌乱;贵贱:无论如何;瞎话:谎言;嚷:批评;磨牙:纠缠、唠叨;串门子:在近邻户闲坐;戳祸:惹祸;压根:从来;拍拍:说说。
?  
指代用语
    民间的指代用语一般分人称指代用语、家禽指代用语、家畜指代用语、植物指代用语和其他物品的指代用语等。
?  
人称指代用语
    懒货:懒惰的人;尖:不吃亏的人;二毬:傻子;熊包:软弱者;嘴倌:光说不做者,能说会道者;背锅子:驼背之人;猴屁股:坐不住的人;毛娃子:小男孩;毛女:小女孩;屋里人:妻子;外头人:丈夫;二杆子:愚蠢;冒失:粗野、鲁莽之人;贼:小偷;娃儿:男孩;妮儿:女孩;掌柜的:丈夫;溜光锤:不务实者;半吊子:直率、倔强、爱使性的人;菜:笨、笨拙。
家禽、家畜类指代用语
    虼蚤:跳蚤;猪唠唠:猪;狼巴子:狼;叫驴:公驴;草驴:母驴;二马子:小公马;老犍子:阉过的公牛;伢猪:公猪;草猪:母猪;长虫:蛇;老鸹:乌鸦;哈蟆:青蛙;癞肚:癞哈蟆;蚂蚱:蝗虫;抱鸡娃:孵小鸡;大油:猪油;刀螂:螳螂;改劁子:阉过的母猪或公猪;屎壳螂:蜣螂;小虫:麻雀。
?  
植物类指代用语
    玉谷:玉米、包谷;水萝卜:红萝卜;红薯母儿:发过芽、育过苗的红薯;花籽:棉籽;灰子:梅子;落生儿:落花生;大麻籽:蓖麻。
?  
其他物品指代用语
    冷子:冰雹;衬布:尿布;洋火儿:火柴;门面:商店铺子;胰子:香皂;茅厕(si):厕所;布袋:容量为50千克以上的长袋子;电把:手电筒;黄香:松香;马扎儿:小凳子;末子:碎土,碎屑;灶火:厨房;蒸馍:馒头。
?  
    西峡方言词汇丰富多彩,表情达意准确生动,是西峡历史、文化、民俗的活化石,极富表现力。
    西峡方言词汇与普通话的差异。
    同实异名 同一种客观事项或对象,西峡方言与别的地方的说法存在着不同。例如,薯:红薯(西峡)、白薯(北京)、红苕(四川)、蕃薯(广东)、地瓜(山东)等。西峡、北京、四川着眼于薯的颜色,故分别叫做红薯、白薯、红苕。广东着眼于薯的来源,故有蕃薯之称。山东着眼于薯生长的地方及其形状,故称其为地瓜。
    义项交叉的现象也普通存在。与普通话相比,有些方言词义项多,除了具有普通话词语所有的义项之外,还有另外的义项。有些方言词义项少,普通话有若干个义项,而方言词只有其中部分义项。例如,甜,它除了具有“像糖或蜜的味道,幸福舒适”的义项外,还有一个与“咸”相对的义项:盐含量少,味道淡了。西峡民间若有人说这饭太甜了,不是指糖放得多了,而是指盐放得太少了。
    西峡方言中还有些特别的词语,在其他地方的词语中是没有可直接对释的,同为西峡方言中的某些词汇包含着很强的感情色彩、语体色彩和形象色彩。例如,西峡方言中的“没腔”一词,普通话中就没有相对应的词语可进行对释,只能解释为“没意思”、“尴尬”等。但这种解释又失去了西峡方言“没腔”的口气、语调、情味等。又如西峡方言“喃”,其含义可解释为吃,但它还包含着“贪婪地、大口地、豪爽地、潇洒地吃”的含义,有着吃者对食物的兴趣、吃时神态、说话者对吃者的或怜或嗔,或喜或讥的感情评价。
   “瓦”在西峡方言中,除了名词表示用陶土烧成的覆盖房顶的东西、动词表示盖瓦之类的工作活动之外,还表示跑的姿势,“他瓦着腰跑”,身体前倾,腿脚也极力朝前,腰部微曲,其状如瓦的形体。它可以和其他词如“开”组合在一起成为“瓦开”一词。“瓦开”既指跑的形象神态,又指跑的速度,透露出跑者的神态、速度、形象等信息。普通话中就没有与此相对应的解释。“老掌柜”也是西峡民间广泛使用的一个词,它表示对父亲的称呼,但不是当面称,而是背地称,多流行于城区。“掌柜”一词在《新华词典》中的解释是:“旧时称商店老板或总管商店事务的人。”老掌柜一词的风行也再一次印证了前文所述西峡民间具有经商的传统。商风盛,店铺自然就多,商家子女背地称父亲为“老掌柜”便顺理成章了。一般人的子女或有想成为商人富贵家庭的愿望,或人云亦云,被商家同化,也沿用了这一称呼。“老掌柜”这个背称,有父亲的含义,也有自豪的情感,但无父亲的书面语体意义。这个方言词的通行范围以及通行的阶层也有一定的局限。这个词在普通话中是没有合适词汇与之对释的。“就窝儿”也是西峡方言中使用得较多的一个词汇,它具有“顺便”、“直接”和“马上”的含义。例如,“如果你来西峡,就窝儿(顺便)到燃灯寺玩玩。”又如,“他一接到通知,就窝儿(马上)去报道了。”在普通话中是没有“就窝儿”这个词的。

∽∽∽∽. ..
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|醉里挑灯文学网 ( 苏ICP备15038944号-1 )

GMT+8, 2025-12-2 17:34 , Processed in 0.014897 second(s), 12 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表