找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 天涯倦客

<唐诗三百首>

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:25:14 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 送綦毋潜落第还乡

    《送綦毋潜落第还乡》 作者:王维

    圣代无隐者,英灵尽来归。

    遂令东山客,不得顾采薇。

    既至金门远,孰云吾道非。

    江淮度寒食,京洛缝春衣。

    置酒长安道,同心与我违。

    行当浮桂棹,未几拂荆扉。

    远树带行客,孤城当落晖。

    吾谋适不用,勿谓知音稀。

    【注解】: 1、东山客:指东晋谢宁,曾隐居东山。 2、采薇:指殷末伯夷、叔齐采薇西山。 3、远:这里指不能入金马门。 4、寒食:节令名,清明前一天或两天。

    【韵译】:

    政治清明时代绝无隐者存在, 为朝政服务有才者纷纷出来。

    连你这个象谢安的山林隐者, 也不再效法伯夷叔齐去采薇。

    你应试落弟不能待诏金马门, 那是命运不济谁说吾道不对?

    去年寒食时节你正经过江淮, 滞留京洛又缝春衣已过一载。

    我们又在长安城外设酒饯别, 同心知己如今又要与我分开。

    你行将驾驶着小船南下归去, 不几天就可把自家柴门扣开。

    远山的树木把你的身影遮盖, 夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。

    你暂不被录用纯属偶然的事, 别以为知音稀少而徒自感慨!

    【评析】: ??这是一首劝慰友人落第的诗。 ??

    落第还乡之人,心情自然懊丧。作为挚友,多方给予慰籍,使其觉得知音有人是 极为重要的。全诗着意在这个主旨上加以烘染,有叙事、有写景、有抒情,有感慨, 有勉励。写景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉励挚敬,吟来令人振奋。
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:25:22 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 送别

    《送别》 作者:王维

    下马饮君酒,问君何所之。

    君言不得意,归卧南山陲。

    但去莫复问,白云无尽时。

    【注解】: 1、饮君酒:劝君喝酒。 2、何所之:去哪里。 3、归卧:隐居。 4、南山陲:终南山边。

    【韵译】:

    请你下马喝一杯美酒, 我想问问你要去哪里?

    你说官场生活不得志, 想要归隐南山的边陲。

    你只管去吧我不再问, 白云无穷尽足以自娱。

    【评析】: ??这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情 深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代 友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对 功名利禄、荣华富贵的否定。 ??

    全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵 味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:25:29 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 青溪

    《青溪》 作者:王维

    言入黄花川,每逐青溪水。

    随山将万转,趣途无百里。

    声喧乱石中,色静深松里。

    漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

    我心素已闲,清川澹如此。

    请留盘石上,垂钓将已矣。

    【注解】: 1、逐:循、沿。 2、趣:同“趋”。 3、澹:安静。

    【韵译】:

    每次我进入黄花川漫游, 常常沿着青溪辗转飘流。

    流水依随山势千回万转, 路途无百里却曲曲幽幽。

    乱石丛中水声喧哗不断, 松林深处山色静谧清秀。

    溪中菱藕荇菜随波荡漾, 澄澄碧水倒映芦苇蒲莠。

    我的心平素已习惯闲静。 淡泊的青溪更使我忘忧。

    让我留在这盘石上好了, 终日垂钓一直终老到头!

    【评析】: ??此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素 愿安闲。 ??

    全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。诗人笔下的青 溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安祥的揉合,幽深与素静的融和。吟来令人羡慕向 往。
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:25:36 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 渭川田家

    《渭川田家》 作者:王维

    斜光照墟落,穷巷牛羊归。

    野老念牧童,倚杖候荆扉。

    雉[句隹]麦苗秀,蚕眠桑叶稀。

    田夫荷锄至,相见语依依。

    即此羡闲逸,怅然吟式微。

    【注解】: 1、雉:野鸡。 2、式微:《诗经·邶风·式微》中有“式微式微,胡不归”。这里表明自己有归隐 之意。

    【韵译】:

    村庄处处披满夕阳余辉, 牛羊沿着深巷纷纷回归。

    老叟惦念着放牧的孙儿, 柱杖等候在自家的柴扉。

    雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗, 蚕儿成眠桑叶已经薄稀。

    农夫们荷锄回到了村里, 相见欢声笑语恋恋依依。

    如此安逸怎不叫我羡慕? 我不禁怅然地吟起《式微》。

    【评析】: ??这首诗是描写田家闲逸的。诗人面对夕阳西下,夜幕降临,恬然自得的田家晚归 景致,顿生羡慕之情。 ??

    开头四句,写田家日暮时一种闲逸景象。五、六两句写农事。七、八句写农夫闲 暇。最后两句写因闲逸而生羡情。全诗用白描手法,描绘了渭河流域初夏乡村的黄昏 景色,清新自然,诗意盎然。
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:25:41 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 西施咏

    《西施咏》 作者:王维

    艳色天下重,西施宁久微。

    朝为越溪女,暮作吴宫妃。

    贱日岂殊众,贵来方悟稀。

    邀人傅粉粉,不自著罗衣。

    君宠益娇态,君怜无是非。

    当时浣纱伴,莫得同车归。

    持谢邻家子,效颦安可希。

    【注解】: 1、持谢:奉告。 2、安可希:怎能希望别人的赏识。

    【韵译】:

    艳丽的姿色向来为天下器重, 美丽的西施怎么能久处低微?

    原先她是越溪的一个浣纱女, 后来却成了吴王宫里的爱妃。

    平贱时难道有什么与众不同? 显贵了才惊悟她丽质天下稀。

    曾有多少宫女为她搽脂敷粉, 她从来也不用自己穿著罗衣。

    君王宠幸她的姿态更加娇媚, 君王怜爱从不计较她的是非。

    昔日一起在越溪浣纱的女伴, 再不能与她同车去来同车归。

    奉告那盲目效颦的邻人东施, 光学皱眉而想取宠并非容易!

    【评析】: ??这是一首借咏西施,以喻为人的诗。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮 沉,全凭际遇的炎凉世态。 ??

    诗开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久微。次六句写西施一旦得到君王宠 爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意 深刻。 ??

    沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”此 言颇是。
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:25:49 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 秋登兰山寄张五

    《秋登兰山寄张五》 作者:孟浩然

    北山白云里,隐者自怡悦。

    相望始登高,心随雁飞灭。

    愁因薄暮起,兴是清秋发。

    时见归村人,沙行渡头歇。

    天边树若荠,江畔洲如月。

    何当载酒来,共醉重阳节。

    【注解】: 1、荠:野菜名,这里形容远望中天边树林的细小。 2、重阳节:旧以阴历九月九日为重阳节,有登高风俗。

    【韵译】:

    面对北山岭上白云起伏霏霏, 我这隐者自己能把欢欣品味。

    我试着登上高山是为了遥望, 心情早就随着鸿雁远去高飞。

    忧愁每每是薄暮引发的情绪, 兴致往往是清秋招致的氛围。

    在山上时时望见回村的人们, 走过沙滩坐在渡口憩息歇累。

    远看天边的树林活象是荠菜, 俯视江畔的沙洲好比是弯月。

    什么时候你能载酒到这里来, 重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。

    【评析】: ??这是一首临秋登高远望,怀念旧友的诗。开头四句,先点自悦,然后登山望张 五;五、六两句点明秋天节气;七、八两句写登山望见山下之人;九、十两句,写远 望所见;最后两句写自己的希望。 ??

    全诗情随景生,以景烘情,情景交融,浑为一体。“情飘逸而真挚,景情淡而优 美。”诗人怀故友而登高,望飞雁而孤寂,临薄暮而惆怅,处清秋而发兴,自然希望 挚友到来一起共度佳节。“愁因薄暮起,兴是清秋发”,“天边树若荠,江畔洲如 月”,细细品尝,够人玩味。
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:25:55 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 夏日南亭怀辛大

    《夏日南亭怀辛大》 作者:孟浩然

    山光忽西落,池月渐东上。

    散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

    荷风送香气,竹露滴清响。

    欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

    感此怀故人,中宵劳梦想。

    【注解】: 1、山光:山上的日光。 2、池月:即池边月色。 3、轩:窗。 【韵译】:

    夕阳忽然间落下了西山, 东边池角明月渐渐东上。

    披散头发今夕恰好乘凉, 开窗闲卧多么清静舒畅。

    清风徐徐送来荷花幽香, 竹叶轻轻滴下露珠清响。

    心想取来鸣琴轻弹一曲, 只恨眼前没有知音欣赏。

    感此良宵不免怀念故友, 只能在夜半里梦想一场。

    【评析】: ??此诗写夏夜水亭纳凉清爽闲适和对友人的怀念。 ??

    诗的开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景。三、四句写沐后纳凉,表现闲情 适意。五、六句由嗅觉继续写纳凉的真实感受。七、八句写由境界清幽想到弹琴,想 到“知音”、从纳凉过渡到怀人。最后写希望友人能在身边共度良宵而生梦。 ??

    全诗感情细腻,语言流畅,层次分明,富于韵味。“荷风送香气,竹露滴清响” 句,纳凉消暑之佳句。
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:26:00 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 宿业师山房待丁大不至

    《宿业师山房待丁大不至》 作者:孟浩然

    夕阳度西岭,群壑倏已暝。

    松月生夜凉,风泉满清听。

    樵人归尽欲,烟鸟栖初定。

    之子期宿来,孤琴候萝径。

    【注解】: 1、烟鸟:暮烟中的归鸟。 2、之子:这个人。 3、宿:隔夜。 【韵译】: 夕阳徐徐落入西边山岭, 千山万壑忽然昏昏暝暝。

    松间明月增添夜的凉意, 风中泉声听来别有情味。

    打柴的樵夫们将要归尽, 暮烟中的鸟儿刚刚栖定。

    期望你能如约来此住宿, 我独抱琴等在萝蔓路径。

    【评析】: ??诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙 烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于 是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。“松 月生夜凉,风泉满清听”两句亦是佳品。
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:26:08 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 同从弟南斋玩月忆山阴崔少府

    《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》 作者:王昌龄

    高卧南斋时,开帷月初吐。

    清辉淡水木,演漾在窗户。

    苒苒几盈虚,澄澄变今古。

    美人清江畔,是夜越吟苦。

    千里其如何,微风吹兰杜。

    【注解】: 1、苒苒:同“冉冉”,指时间的推移。 2、美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。 3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托乡思。

    【韵译】:

    我和从弟在南斋高卧的时候, 掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。

    淡淡月光泻在水上泄在树上, 轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。

    光阴苒苒这窗月已几盈几虚, 清光千年依旧世事不同今古。

    德高望重崔少府在清江河畔, 他今夜必定如庄舄思越之苦。

    千里迢迢可否共赏醉人婵娟? 微风吹拂着清香四溢的兰杜。

    【评析】: ??此诗写玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出“南 斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流 光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香 四溢,闻名遐迩。 ??

    全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有极强的艺术感染力。
 楼主| 发表于 2011-7-9 22:26:15 | 显示全部楼层
第一卷:五言古诗 寻西山隐者不遇

    《寻西山隐者不遇》 作者:邱为

    绝顶一茅茨,直上三十里。

    叩关无僮仆,窥室惟案几。

    若非巾柴车,应是钓秋水。

    差池不相见,黾勉空仰止。

    草色新雨中,松声晚窗里。

    及兹契幽绝,自足荡心耳。

    虽无宾主意,颇得清净理。

    兴尽方下山,何必待之子。

    【注解】: 1、差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。 2、黾勉:殷勤。 3、契:惬合。 4、之子:这个人,这里指隐者。

    【韵译】:

    西山顶上有一座小茅屋, 寻访隐者直上三十里路。

    轻扣宅门竟无开门童仆, 窥看室内只有几案摆住。

    主人不是驾着柴车外出, 一定是垂钓在秋水之渚。

    来得不巧不能与其见面, 殷勤而来空留对他仰慕。

    绿草刚刚受到新雨沐浴, 松涛声声随风送进窗户。

    来到这惬意幽静的绝景, 我心耳荡涤无比的满足。

    尽管没有宾主酬答之意, 却能把清静的道理领悟。

    兴尽才下山来乐在其中、 何必要见到你这个隐者?

    【评析】: ??这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写专程到山中去访 隐者,竟然不遇。如此,本应叫人失望,惆怅。然而,诗借写“不遇”,却把隐者性 格和生活表现得清清楚楚,淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,比相遇 更有收获,更为满足。 ??

    诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才 略生怅惘。于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣。后八句宕 开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生 活的情趣。因此,乘兴而来,尽兴而返,自得其乐,大有君子风度。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|醉里挑灯文学网 ( 苏ICP备15038944号-1 )

GMT+8, 2024-4-29 16:00 , Processed in 0.014246 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表